The
present day situation with the Russian language
To
have a full-size picture of the situation with the Russian language nowadays
we must take into consideration three levels or three scales of its presence
on the world: inside the boundaries of the Russian Federation, on the
territories of the newly independent states, which formerly were the national
republics of the Soviet Union (USSR), and in other countries of the world.
Starting
with the largest circle and going into the center we will have the following.
Sizeable Russian-speaking communities exist in North America (especially in
large urban centers of the US and Canada such as New York, Los Angeles, San
Francisco, Toronto, Miami, and Chicago). In the first two of them,
Russian-speaking groups total over half a million. In a number of locations
they issue their own newspapers, live in their self-sufficient neighborhoods
(especially the generation of immigrants who started arriving in the early
sixties). It is important to note, however, that only about a quarter of them
are ethnic Russians. Before the dissolution of the Soviet Union the
overwhelming majority were Russian-speaking Jews. Afterwards the influx from
the countries of the former Soviet Union changed the statistics somewhat.
According to the United States 2000 Census, Russian was reported as language
spoken at home by 1.50% of population, or about 4.2 mln, placing it as #10
language in the United States.
Russian
is also spoken in Israel by at least 750,000 ethnic Jewish immigrants from the
former Soviet Union (1999 census). The Israeli press and websites regularly
publish material in Russian. For have a century by now generations of young
Africans used the grants provided by the government of the Soviet Union, and
now Russia, to get higher education in Russian universities and master Russian
language.
Significant
Russian-speaking groups also exist in Western Europe. These have been fed by
several waves of immigrants since the beginning of the twentieth century, each
with its own flavour of language. Germany, Britain, Spain, France, Italy,
Belgium, and Greece have significant Russian-speaking communities totaling 3
million people. Two thirds of them are actually Russian-speaking descendants
of Germans, Greeks, Jews, Armenians, or Ukrainians who either repatriated
after the USSR collapsed or are just looking for temporary employment. But
many are well-off Russian families acquiring property and getting education.
Sizable
Russian-speaking communities existed even in China, up to now Russian is
well-known language in the North-East region of the country. In nineteeen-fifties
Russian was widely taught in the chinese schools due to the “socialist bonds”
between the two countries. In Mongolia mastership of Russian language was a
gate to brighter future and till now every educated citizen of this country
speaks perfect Russian. The same was characteristic for the countries of East
Europe - the members of the old Warsaw Pact and in other countries that used
to be satellites of the USSR, especially in Poland, Bulgaria, Yugoslavia, and
Czechoslovakia. However, younger generations are usually not fluent in it,
because Russian is no longer mandatory in the school system.
As
to the countries that used to be part of the USSR and before that – of
the csarist Russia. Until 1917, Russian was the sole official language
of the Russian Empire. During the Soviet period, the policy toward the
languages of the various other ethnic groups fluctuated in practice. Though
each of the constituent republics had its own official language, the unifying
role and superior status was reserved for Russian. Following the break-up of
1991, several of the newly independent states have encouraged their native
languages, which has partly reversed the privileged status of Russian, though
its role as the language of post-Soviet national intercourse throughout the
region has continued. In Latvia, notably, its official recognition and
legality in the classroom have been a topic of considerable debate in a
country where more than third of the population is Russian-speaking,
consisting mostly of post-World War II immigrants from Russia and other parts
of the former USSR (Belarus, Ukraine). Similarly, in Estonia, the Soviet-era
immigrants and their Russian-speaking descendants constitute about one quarter
of the country's current population. A much smaller Russian-speaking minority
in Lithuania has largely been assimilated during the decade of independence
and currently represent less than 1/10 of the country's overall population.
Russian is the official language of Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the
Autonomous Republic of Crimea (Ukraine) and Transdniestria region of
Moldova. Education in Russian is still a popular choice for many of the both
native and RSL (Russian as a second language) speakers in many of the former
Soviet republics. 75% of the public school students in Belarus, 41% in
Kazakhstan, 24% in Ukraine, 23% in Kyrgyzstan, 21% in Moldova, 7% in
Azerbaijan, 5% in Georgia received their education only or mostly in Russian,
although the corresponding percentage of ethnic Russians was 10% in Belarus,
27% in Kazakhstan, 17% in Ukraine, 9% in Kyrgyzstan, 10% in Moldova, 1% in
Azerbaijan, 1% in Georgia.
Recent
estimates of the total number of speakers of Russian:
|
Source
|
Native
speakers
|
Native
Rank
|
Total
speakers
|
Total
rank
|
|
G.
Weber, "Top Languages",
Language Monthly, 3: 12-18, 1997, ISSN 1369-9733
|
160,000,000
|
7
|
285,000,000
|
4
|
|
SIL
Ethnologue
|
167,000,000
|
7
|
277,000,000
|
5
|
And
now we shall focus on to Russia itself.
Russian
language as state language and other national languages in the Federal
Republic of Russia
The
Russian Federation is home to as many as 160 different ethnic groups and
indigenous peoples. As of the 2002 census, 79.8% of the population is
ethnically Russian, 3.8% Tatar, 2% Ukrainian, 1.2% Bashkir, 1.1% Chuvash, 0.9%
Chechen, 0.8% Armenian, and the remaining 10.3% includes those who did not
specify their ethnicity as well as (in alphabetical order) Avars,
Azerbaijanis, Belarusians, Chinese, Evenks, Georgians, Germans, Ingushes,
Inuit, Kalmyks, Karelians, Kazakhs, Koreans, Maris, Mordvins, Nenetses,
Ossetians, Poles, Tuvans, Udmurts, Yakuts, and others. There are 21 republics
within the federation that enjoy a high degree of autonomy on most issues and
these correspond to some of Russia's ethnic minorities.
104
languages are currently spoken on the territory of the Russian Federation.
Russian language is the only official state language, but the individual
republics have often made their native language co-official next to Russian
(see the appendix). The origins of Russian language go back to the 6th
century. Growing with the history of the society, the nation and the state it
developed through the Kievan period (9th-11th centuries), Feudal breakup
(12th-14th centuries), the Moscovite period (15th-17th centuries),
Empire (18th-19th centuries), Soviet period and beyond (20th-21st centuries).
In the mid 1800’s Standard Russian based on the Moscow dialect became the
official language. But it should be pointed out that the difference between
the language of Kievan Rus' and Modern Russian is not so great as to make
impossible comprehension of the 11th-century texts by an educated Russian.
This difference is much smaller than, say, the enormous gap between Old
English and Modern English. This backbone feature of Russian language
contributed greatly to the survival of the language through ages and the
acquisition of the position of the dominant language on the vast territory of
Russia, the common official language throughout the Russian Federation
understood by 99% of its current inhabitants. With the expansion of the
Russian state the language served the governors as a powerful tool to
administer and unite the numerous ethnic groups and provide access to
literary and scientific materials not available in minority languages.
That
is why it is not a question of domestic policy to support and promote Russian
as a national language on the territory of the Russian Federation – on the
contrary, past several decades it was the policy of the Soviet and then the
Russian state to protect and support languages of national minorities and
ethnic groups (but it has become an issue for the foreign policy of Russian to
protect the rights of ethnic Russians and those who consider Russian as their
mother tongue against the suppressive and discriminate actions of authorities
in some former Soviet republics). The Russian legal system, first of all the
Constitution, declares and provides that every citizen has the right to
determine and state his national identity, use his native language and his
language of communication, education, training and creative work. Each of the
21 republics has the right to institute its own State Language (see appendix).
At present 14 out of 21 national republics have issued Decrees on Language.
The Republics of Kalmykia, of Tatarstan, of Chuvashia, Sakha and several
republics in the Northern Caucasus have produced their proper programs
pertaining to the preservation and development of their national language. The
linguistic policy of the central government of the Russian Federation is based
on three fundamental principles: the preservation of Russian as the common
language of the Federation; the support and development of minority languages;
the three-tier system of language treatment – those of the nations of
Russia, the national minorities of Russia and the indigenous communities of
Russia. The educational system is built up accordingly to this policy.
Languages of minorities are taught at primary and secondary schools in all the
autonomous republic irrespective of the status of the language. The national
languages are taught in the pertaining republics and other regions with dense
population of that nationality. Financing the education from both federal and
local budgets provides for further development of institutions of all
educational levels in reference to the local language particularities. Russian
language remains the language of state administration, of judicial procedures
(every citizen has the right to be provided with proper translation into his
mother language) and of the armed forces, of the scientific communities.
Conclusion
A
small subplot in Arthur C. Clarke's novelization of 2010 concerned the crew of
a Russo-American spaceship, who attempted to break down boredom with a “Stamp
Out Russlish!!” campaign. As the story went, both crews were fully fluent in
each other's languages, to the point that they found themselves crossing over
languages in mid-conversation, or even simply speaking the other language even
when there was no-one who had it as their native tongue present. This is a
very smart picture of the interaction of languages and people. It depicts the
major trend of linguistic development of the human race - free from
national, political and material prejudices it naturally tends to be what it
“au fond”, as the French say, is to be – a most comfortable and
enriching tool of communication. In the future, when the status of a
nationality will not have to be proved through the status of its language and
the sense of a nationality will not have an acute political sense, when the
globalisation processes will bring together people from all parts of the
world, as Internet communication is doing right now, we will witness, perhaps,
the emergence of a new world language, a fusion of present languages, accepted
and used by all the people of the globe. But in the meantime the natural way
of development is: one language unites people, unites a society, a nation, a
state and does not exclude the right for existence and flourishing of other
languages present.